dal segno jelentése
kiejtése: dal szennyó
zene a jeltől megismételve (adandó elő)
olasz , ‘a jeltől’: da ← késő latin de ab ‘-től’ | latin il(le) ‘az’ | segno ← latin signum ‘jel’, lásd még: szignó
További hasznos idegen szavak
kiejtése: smuctítel
nyomdászat a tábla és a címoldal közötti előzéklap
nyomdászat szennycímlap, a könyv egy nagyobb egységét bevezető belső címlap
német Schmutztitel ‘ua.’: Schmutz ‘szenny, piszok’ | Titel ‘cím’, lásd még: titulus
elkülönít, szétválaszt, elszigetel
latin separare, separatum ‘elkülönít, szétválaszt’: se(d)- ‘széjjel’ | parare ‘készít’
A dal segno és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
optika mind átlátszatlan, mind átlátszó képek vetítésére alkalmas készülék
német Epidiaskop ‘ua.’, lásd még: episzkóp , diaszkóp
orvosi a csuklón, nyakon s más helyeken tapintott pulzus számlálása alapján felállított kórisme mint a hagyományos fizikális vizsgálat része
lásd még: pulzus , diagnózis
geológia lánchegység belső zónái, amelyek mélytengeri üledékeket tartalmaznak
tudományos latin semlegesnemű többes szám , ‘ua.’ ← internidus ‘belül fekvő’ ← internus ‘belső’ ← intra ‘belül’
jogtudomány kétnejűség, kétférjűség, érvényes házasságban élő személy újabb házasságkötése mint büntetendő cselekmény
középkori latin bigamia ‘kettős házasság’ ← bigamus ‘kétszer házasodott’: latin bi(s) ‘kétszer’ | görög gamosz ‘házasság’ (félfordítás a görög digamosz ból)
orvosi testi eredetű
német somatogen ‘ua.’: görög szóma, szómatosz ‘test’ | lásd még: -gén
vallás keresztény hittudományi nézet, amely szerint Isten minden ember lelkét külön megteremti a fogantatás pillanatában
tudományos latin creationismus ‘ua.’, lásd még: kreáció , -izmus
nyelvtan névszóból képzett
tudományos latin denominalis ‘névből való’: de- ‘-ból’ | nomen, nominis ‘név, névszó’
martalóc, hullafosztogató
francia maraudeur ‘ua.’ ← marauder ‘fosztogat’ ← maraud , lásd még: maródi
kiejtése: reszkriptum
leirat, válaszirat
hatósági döntés, határozat
latin , ‘császári rendelet’: re- nyomósító) | scriptum ‘irat’ ← scribere, scriptum ‘ír’